이글루스 | 로그인  


Mage: the Sorcerers Crusade 용어 번역

 

본 번역은 Mage: the Sorcerers Crusade(WW4800)의 번역물이며 원문에 대한 권리는 White Wolf사에,
번역물에 대한 권리는 번역자에게 있습니다.





용어Lexicon



「관습, 법전에는 씌어지지 않은 법, 임금님조차 경외하는 그것 말이로다.」

                                -찰스 다베넌트, 키르케 Charles Davenant, Circe

 



일상용어Common Terms

 
 각각의 마법적인 문화권에는 다들 제각기의 이름과 용어들이 통용되고 있다. 그러한 모든 명칭을 열거하는 것은 분명 쓸데없기 그지없는 일일 것이다. 하지만 이하의 단어들은 현재 여러 문화권의 마법사들 사이의 의사소통에서 통용되고 있는 단어들이라 할 수 있다.



애컬라이트Acolyte: 복사(服事); 종교적인 헌신이나 신성한 의무에 따라서 마법사를 섬기는 하인들. 이 시대에 많은 하인들은 애컬라이트로 분류된다. (콘소르, 그로그를 참조)


에테르계Aethyrs: 고차원 의식으로 구성되는 이세계. 이승을 감싸고 있으며 이승 너머로 가면 갈수록 더더욱 심원한 신비가 펼쳐진다. (이승, 이계를 참조)


도제Apprentice: 자신의 기량을 늘리고 강대한 이로부터 신임을 얻고자 자신보다 뛰어난 마법사를 섬기는 젊은 마법사.


아티잔Artisan: 대문자로 첫글자를 표기시, 이 명칭은 기계장치나 신비주의 기하학을 통해 마법을 펼치는 마법사를 이른다. 소문자일시엔 단순한 기술공을 의미한다.

(본 번역에서는 ‘마법사’ 아티잔을 아티잔이라는 음차표현으로, 단순한 기술공은 한글로 기술공이라 표기한다: 역주)


승천Ascension: 힘 그 이상의, 한계 그 너머의, 진정으로 구속을 초월한 보다 높은 존재의 경지. (정금의 길을 참조)


유체이탈Astral Flight: 육체를 남겨둔 채 인간계를 활공하거나 영계를 탐험하는 것을 이르는 말.


각성Awakening: 신비의 태피스트리에 눈을 뜨는 것. 각성자는 마법사들, 혹은 여타의 ‘음지의 이들’을 이르는 말이다. (운무, 계몽 참조.)


일상적 세계Common World: 대부분의 사람들이 살아가는 현세, 즉 물질계를 가리키는 일상 용어.


콘소르Consor: 마법사의 각성하지 않은 동료들. 비록 마법적 능력은 없어도 무언가 특출난 능력을 지니는 동료들이라는 점에서 일반적인 그로그나 부하들과는 차별된다.


역천(逆天)Contrarium, the: 천국의 반대편. 땅 속 깊은 곳에 있으며 연옥, 진정한 의미에서의 지옥地獄, 음침한 저승과 같은 세계들이 이곳에 소재하고 있다. 비교적 얕은 연옥과 지옥은 역천과는 살짝만 연결된 채로 움브라를 선회한다.


아홉 신비주의 전통 평의회Council of the Nine Mystick Traditions: ‘평의회’ 혹은 ‘트레디션’으로도 불린다. ‘정금의 길’을 따르고자 하는 동시에 이 세상의 마법을 존속시키고자 하는 신생 조직.  (이하 참조)


코베넌트Covenant: 비록 원래는 헤르메틱 마법사들의 요새만을 가리켰지만, 현재는 헤르메틱 마법사에 국한된 것이 아닌 모든 마법사의 공동체를 이른다.


크레이Cray: 창조의 힘이 넘실대는 마력의 샘.


삼라만상Creation: 창조물; 신의 손길이 빚어낸 모든 것 - 현세, 이계, 그리고 허계.


대달리언Daedalean: 이성의 동맹의 구성원들을 이르는 말. 이 명칭은 동맹이 선각자로 꼽는 그리스 과학자, 다이달로스로부터 유래한다.


다에몬Daemon: 신령; 각성함과 동시에 마법사에 깃드는 ‘마법적 자아.’ 후대에는 아바타라 불리게 된다.


디스퍼릿Disparate: 회색분자. 트레디션과 오더, 둘 중 어느 한 편에 서길 거부하는 마법사들을 싸잡아서 이르는 말. 평의회에 참관은 했지만 일원은 되지 않은 마법사를 가리키기도 한다.


꿈나라Dreaming, the: 요정계, 혹은 요정의 꿈나라라고도 불린다. 사람들의 왜곡된 편린을 비추는 반쪽짜리 세계.


이승Earth, the: 지구. 물질세계를 이르는 말.


에티오피아인Ethipoe: 흑인 아프리카인을 칭하는 고전적인 말. (아랍인과는 구별됨) 무어인이라고 부름.


혼백Ephemera: 영혼의 육체.


타락Fall, the: 이상과 비전을 저버리는 일. 보통은 악마주의, 오만에 빠지는 것을 이른다. 대부분의 타락은 죽음, 노예 상태, 혹은 부패로 귀결된다.


퍼밀리어Familiar: 사역마. 동물 형태로 마법사에게 봉사하는 영체.


숙명, 행운, 혹은 자유의지Fate,Fortune or Free Will: 르네상스시기에 유럽에서 널리 토론의 주제가 되었던 논제. 인간의 삶은 이미 예정되어 있는 것인지(운명의 여신으로 의인화되는), 눈먼 행운에 휘둘리는 것인지(행운의 귀부인으로 의인화되는) 혹은 인간 자신의 판단에 따라 결정되는지(미덕과 악덕으로 축약되는)에 관한 철학적 물음이다. 개개인이 가지는 이 문제에 대한 판단은 곧 개개인의 마법에 큰 영향을 미친다.


쇄편계Fragmentum: 여러 마법의 힘들을 반영하는 이계들. 후대엔 조각세계Shard Realm로 불린다.


건틀렛Gauntlet: 물질계와 영혼의 세계 사이를 가르는 엄중한 경계선을 이르는 말.


유령Ghost: 안식을 취하지 못하는 넋. 레이쓰, 영체Spirit과 같은 용어와 혼용된다.


그로그Grog: (일반적으로는 얕잡아 보는 조로) 마법사의 하인을 부르는 말.


호라이즌Horizon: 수평선 혹은 지평선; 신이 만든 이 세상과 천국 사이의 경계. 또한 트레디션 마법사들이 영계에 구축해놓은 거대한 집결지의 이름이기도 하다.


오만Hubris: 대부분의 마법사들을 파멸로 몰고 가는 치명적인 오만. 그 오만은 마법사 자신뿐 아니라 주위 모든 사람들을 희생시키고는 한다.


체액Humours: 몸을 흐르는 액체. 개인의 기질과 건강을 좌우하는 것으로 알려져있다.

                (혈액, 점액, 황담즙, 흑담즙 등 히포크라테스의 4체액설: 역주)


악마주의자Infernalist: 부정한 힘과 계약을 맺고는, 그 자신이 신성하다 여기는 모든 것과 등을 돌린 마법사를 이른다. 악마주의자들은 ‘비명의 길’을 따른다.


릴리스Lilith: 몇몇 사료에 아담의 첫 번째 아내로 기술되어 있다. 아담의 가부장적 권위를 거부하고는, 생명의 나무와 지혜의 나무의 과실을 훔쳐 흑마술을 배우기 위해 도망쳤다고 한다. 몇몇 이교도들에게는 숭배의 대상이다.


마법사Mage: 마술사, 요술쟁이, 법술사 등... 이들을 부르는 말은 이루 헤아릴 수 없다. 인간의 인지를 초월해 마법의 본질을 각성하고 그것을 사용할 수 있게된 이들을 이른다.


머라우드Maraud: 존재하는 것 자체만으로도 삼라만상을 일그러뜨리는 미친 마법사들. (비명의 길 참조) 그들은 가히 혼돈 그 자체의 체현이라 부를 수 있다.


소우주/대우주Microcosm/Macrocosm: 지극히 조그마한 무언가가 광활한 우주를 담고있다는 개념. ‘드높은 만큼 지극히 낮게As Above, So Below’라는 말로 통용되는 마법적 사고의 기초.

(Dennis W. Hauck은 헤르메틱 신비주의에 등장하는 위 금언을 ‘낮은 것은 높은 것과, 높은 것은 낮은 것과 연결됨으로써 합력해 하나의 기적을 이룬다’라 해석했다. 위키피디아 번역: 역주)


운무(雲霧)Mist, the: 대부분의 수면자들이 평생을 헤매는 오리무중의 안개. (각성, 수면자 참조) 또한 영계 전체에 드리워진 짙은 안개를 의미하기도 한다. 영계를 여행한다는 것은 곧 이 짙은 안개를 헤쳐가야한다는 것을 의미한다.


달의 길Moonpath: 이계를 향해 운무를 가로지르는 밝디 밝은 길. 달의 정령에 의해 수호받는다.


신비주의자Mysticks: 마법사의 통칭. 일반적으로 과학적 마법이 아닌 ‘전형적’ 마법을 쓰는 이들을 가리킨다.(철학-과학자 참조.)


정령Naturae: 천사, 악마 등과 대비되는 자연적 영체들. (영혼 참조.)


음지의 이들Night-folks: 흡혈귀, 늑대인간, 요정 및 여타 마법적 생명체들.


옛 신Old Gods: 크리스트교가 전래되기 전까지 이교도들과 샤먼들에 의해 섬겨지던 신들. 비록 기독교 마법사들에게 있어서는 정령 정도로 취급받을 뿐이지만 여전히 외딴 시골에서는 신앙의 대상이 되고 있다.


이성의 동맹Order of Reason, the: 인류를 위하고자 하는 목적하에 집결한 철학-과학자들의 국제적 연합. 동맹은 마법을 배격하고 이성과 과학을 중시하며, 모든 인류를 계몽코자 하는 목적 하에 ‘정금의 길’을 따른다.


이계Otherworlds: 현실세계의 경계 너머에 있는 영혼의 땅 - 천국과 지옥, 정령계와 수많은 기이한 세계들이 혼재한다.(움브라 참조.)


이교도Pagan: 기독교, 유대교, 이슬람교의 유일신이 아닌 옛 신들을 믿는 무리. 현 시대엔 무척 위험한 상황에 처해있지만 가장 도전적인 정신을 가지는 이들이라 할 수 있다.


정금의 길Path of Gold, the: 승천을 향하는 길. 많은 이들에게 이상적으로 여겨지는 길이지만 실제로 실천하는 사람은 적다.


비명의 길Path of Screams, the: 악마주의자와 머라우드들이 따르는 길. 더 높은 단계를 지향하는 대신 이들은 보다 왜곡된, 보다 광기에 찬 단계를 욕망한다. 비록 이 길 역시 삼라만상을 이루는 정당한 도인 것은 사실이지만, 이 길을 따르는 이들이 끔찍함과 비탄을 불러온다는 것 또한 분명하다.


가시밭의 길Path of Thorns, the: 마법사의 숙명 - 유혹과 무지라는 이름의 가시밭에서 보다 강력하고 보다 높은 단계를 향하는 길. 다행스럽게도 마법사는 궁극적으로 ‘정점’에 다다르거나 보다 높은 ‘정금의 길’을 따르게 될 것이다.


위크의 통로Path of the Wyck: 선대의 마법사가 남겼으리라 추정되는 인간계와 영계를 잇는 통로.


패턴Pattern: 불꽃, 영혼, 그리고 벽돌부터 한 방울 물까지, 모든 것의 형태. 패턴이 퀸티센스로 충만해질 때, 존재는 실체를 갖게된다.(참모습 참조)


펜움브라Penumbra: 건틀렛 반대편에 존재하는 인간계의 그림자와 같은 세계.


철학-과학자Philosopher-Scientists: 자연과 비전을 탐구하는 마법사. 이들은 신비가 아닌 수식과 과학으로 마법을 이루어내기에, 자신들이 펼치는 것을 ‘마법’으로 간주하는 경우가 드물다. (아르스 프라에클라루스 참조)


퀸티센스Quintessence: 모든 창조물 속에 흐르는 제5원소. 프리마, 비즈, 대지의 피, 마술적 힘등 다양한 이름으로 불린다. (타스 참조)


레기오Regio: 신비가 일렁이는 대지. 보통 특정한 ‘잔향’이 나타나고는 한다.


잔향(殘香)Resonance: 사람의 행동과 감정에 머무르는 미묘한 기운. 잔향은 또한 증오, 탐욕, 친절, 사랑등의 감정으로 마법을 물들인다. 주문이 강할수록, 잔향 역시 더욱 진해진다. 마법사의 모든 행동과 기분, 그리고 그 행동엔 잔향이 남는다.


스커지Scourge: 응보(應報); 마법을 쓰는 댓가. 항시 기회를 엿보다가 마법사에 갑작스러운 행운과 불행을 가져다주는 마법사의 천형. 몇몇은 스커지를 자신의 창조물을 멋대로 변환시키는 것에 대한 신의 진노라고 보며, 혹자는 이를 마법적 구조의 반작용, 또는 이교도 신의 변덕이라고 본다.


그림자걷기Shadow-Walking: 영계(‘그림자’)에 육체를 지닌 상태로 들어가 여행하는 것을 이르는 말.(유체이탈과 대비.)


천위(淺位)Shallowing: 인간계와 이세계가 겹쳐지던 시대, 혹은 일반인들도 이세계로 건너갈 수 있는 장소.


수면자Sleeper: 수면보행자, 구근Caudex; 창조물을 있는 그대로 바라보지 못하는 이들. 마법적으로 각성하지 않았으며 또한 앞으로도 각성하지 못할 이들.


은둔자Solitary: 홀로 있고자 하는 마법사. 잠깐은 단체에 소속될지도 모르지만, 은둔자는 결코 한 집단에 오랫동안 머무르지 않는다.


스피어Spheres, the: 지구를 공전하는 삼라만상의 9가지 원소. 전설에 따르면 스피어들은 수정과 같이 공명하여 한 편의 선율을 빚어낸다고 한다. 스피어는 또한 이상의 스피어-천구와 연계된 마법의 9가지 영역을 가리키기도 한다.


영혼Spirit: 이계로부터 온 존재. 물질이 아닌 혼백으로 이루어져 있다. 아이와Iwa, 움브루드Umbrood등으로도 불린다.


태피스트리Tapestry, the: 삼라만상을 상징하는 비유적 표현.


타스Tass: 퀸티센스를 물질로 정제해 낸 형태.


삼위일체Trinity, the: 삼라만상을 지속시키는 변화(動), 질서(停), 쇠퇴(滅)의 상호작용.


참모습True Form: 사람과 모든 사물에 부여된 가장 원초적인 패턴이나 이름. 마법은 이러한 참모습을 변환시킬 수 있으나, 이는 조물주의 영역을 마법사가 넘보는 것으로서 결코 현명한 일이라 할 수 없다. 간혹 독실한 신앙을 지니는 마법사들은 이를 두고 ‘신성한 모습’이라 표현하기도 한다.


움브라Umbra: 이승 너머의 드넓은 영계를 칭할 때 드물게 쓰곤 하는 용어. 르움브라 오뜨L'Umbra Haute라고도 부른다.


바둠Vadum: 복수형은 바다Vada; 끊임없는 마법적 흐름의 원리를 통하여 존재하는 이세계. 후대엔 조각세계라 불리게 된다.


심연Void, the: 나락Abyss으로도 불린다. 신이 창조한 삼라만상을 감싸는 무한한 공간. 후대엔 딥움브라Deep Umbra로 불린다.


엮어냄Weavery: 주문 시전. 이 표현은 삼라만상을 직물처럼 새롭게 짠다는 발상으로부터 비롯된다.


마녀걸음Witchwalk: 마법사의 존재를 넌지시 드러내는 기이한 현상들. 우유가 상하고 으스스한 소리가 들려오며, 바람이 일렁이는 등, 수많은 기이한 현상들이 “마녀가 걸어갈 때” 발생한다.


말씀Word, the: 종종 여러 관점에서 다르게 불리는 ‘진정한 진리’ (성스러운 말씀, 이성의 말씀, 성찰의 말씀 등.) 슬프게도 대부분의 이들은 자신들만의 ‘말씀’이 옳은 것이라 여기고, 그 ‘말씀’의 이름하에 다른 믿음들을 말살한다.


위크Wyck, the: 이교도의 전승에 등장하는 최초의 마법사.


정점Zenith, the: 강대한 마법적 힘의 현신. 비록 진정한 깨달음은 아니지만, 강대하고, 가공할만한 힘을 다루게 되는 마법사의 단계. (승천, 가시밭의 길 참조)


황도12궁: 체액Humours, 숙명과 행운에 영향을 끼치는 것으로 알려진 천체들.







아홉평의회The Council of Nine

 
 공용어를 제정한다는 것은 어렵기 그지없는 일이다. 그럼에도 불구하고 평의회의 외교관과 선각자들은 평의회내의 의사소통을 더욱 원활하게 하기 위하여 여러 가지 용어와 칭호들을 제정했다. 각 분파는 여전히 이러한 공용어 외에도,
제5장에서 소개되는 자신들 고유의 용어와 칭호 등을 계속 쓰고 있다.


아뎁투스Adeptus: 상당한 능력과 지혜를 지니는 마법사.


바니Bani: '어느 문중에 소속된‘을 의미하는 의례적인 호칭.

          예.) 시그누스 모로, 바니 유타나토스.


카발Cabal: 공통의 목적을 지니는 마법사들의 모임


케르타멘Certámen: 엄격한 규칙과 감독자의 감독에 따라 이루어지는 마법적 결투. 주변 사람들을 보호하자는 차원에서 일정한 범위의 원을 그려놓고 그 안에서 이루어진다. 치명상을 입히는 것은 금지된다. 죽음까지 이어지는 결투는 매우 드묾에도 불구하고, 결투는 분명히 위험한 행위이다.

 

칼리아스의 맹약Compact of Callias: 트레디션 간의 협력, 그리고 여러 트레디션으로 구성된 카발의 결성을 천명한 선언.


디아코노스Deaconus: 집사執事, 부제副祭; 코베넌트의 여러 창립자들을 일컫는 말.


디쉬풀루스Discipulus: 갓 도제의 단꼐를 벗어난 마법사. 여성형은 디쉬풀라Discipula.


길굴Gilgul: 대상의 영혼을 갈갈이 찢어버리는 형벌. 가장 소름끼치는 범죄가 아닌한, 함부로 쓰이지 않는다.


이카루스들Icari: 대달리언을 가리키는 모욕적 표현. 다이달로스는 대단한 발명가였으며, 이카루스는 그의 질투심 많은 아들이었고 태양을 향해 너무 높이 날았다가 결국엔 불타서 땅에 떨어지고 말았다.


레가투스Legatus: 평의회의 외교관. 마법과 정치수완 모두에 능통하다.


마기스터Magister: 대마법사. 파생어인 마기스터 문디Magister Mundi는 강대한 권능과 명성을 동시에 지닌 마법사를 일컫는다. 여성형은 마기스트라Magistra이지만, 많은 마법사들은 그냥 마기스터라는 호칭을 혼용해서 쓴다.


마스티가Mastiga: 우둔한 도제, 어린 마법사, 별난 콘소르 등을 이르는 말.


프리미Primi: '첫째‘, 트레디션의 10명의 창립자이자 각 분파의 대변인.


프로메티안Promethian: 이성의 동맹을 부르는 말. 이 이름은 신들에게서 불을 훔쳐내 인류에게 가져다준 타이탄, 프로메테우스로부터 유래했다. 대부분의 트레디션은 이를 경멸의 표현으로 쓰지만 이성의 동맹 구성원들은 이를 오히려 영광의 표현으로 받아들인다.

(WoD 신판의 프로메테안Promethean과는 전혀 상관이 없습니다: 역주)


비늘쪼가리Squama: 대달리언의 경멸적 표현, 철갑옷을 만드는데 쓰인 철판을 의미한다. (그들의 머리와 가슴, 모두가 이와 같이 딱딱한 금속으로 되어있다는 소리.)


트레디션Tradition: 전통; 일정한 규약에 따라 조직된 동일한 목적하의 많은 마법사들이 조직한 집단. 알리바틴Ahl-i-Batin(바티니Batini), 아카식 형제단Akashic Brotherhoods, 차크라반티Chakravanti/유타나토이Euthanatoi, 쾨르 셀레스테Choir Celeste(셀레셜 코러스Celestial Chorus), 드림 스피커즈Dream Speakers, 헤르메스단Order of Hermes, 시어즈 오브 크로노스Seers of Chronos(사하지야Sahajiya), 그리고 솔리피카티Solificati가 있다.


움브루드Umbrood: 말 그대로 나타내자면 “그림자의 아이들”; 헤르메틱 전통에서 모든 종류의 ‘영혼’을 칭하는 표현.








이성의 동맹The Order of Reason

 
 평의회처럼, 동맹에서 역시 몇가지 은어가 통용된다. 이성의 동맹 구성원들 이외엔 이 단어들을 알아듣는 이는 거의 없다.


아르스 프라에클라루스Ars Praeclarus: “경이로운 기예”, 신비주의적 마법에 대응하는 과학적 배경에 바탕한 마법. 이성의 동맹의 고유한 기술이며, 모든 것을 눈부시게 비추는 태양, 그리고 그 능력을 휘두르는 남녀의 특출함을 표상하는 의미에서 붙여진 이름이다.


형제자매Brethren: 각성하지 않은 조력자, 하인, 애컬라이트 등을 이르는 말.


컨벤션Convention: 이성의 결사내의 하위 분파. 이 시대의 컨벤션들로는 아티피서Artificer(대루노사大樓老師Dalou'laoshi) 정결의 결사Cabal of Pure Thought, 셀레스철 마스터즈Celestial Masters(후대의 코페르니칸Copernicans), 크래프트메이슨Craftmasons(사자의 형제들Lion Brothers, 혹은 축약해서 메이슨Mason), 하이길드High Guild(대재정가Grand Financier, 혹은 길드맨Guildsmen), 히포크라테스단Hippocratic Circle(코시안Cosian), 보이드 시커즈Void Seekers가 있다. 또다른 분파인 크시리파이Ksirifi는 컨벤션 명단에 올라와 있지 않다. 그들의 실제적인 영향력에도 불구하고, 소위 ‘면도날’로 불리는 이들의 정체는 동맹 내부에서도 비밀에 쌓여있다.


돌로레스Dolorés: 비탄, 고통; ‘음지의 이’들과 라이벌 마법사들을 이르는 말.


계몽Enlightenment: 동맹에서 ‘각성’을 이르는 말. 이론상으로는 계몽을 가로막는 역병, 괴물, 억압 등의 모든 구속이 사라지고 참된 인류의 세계가 도래할 때, 전세계 모든 사람들은 계몽에 도달할 수 있다.


길드홀Guildhall: 컨벤션의 중심 집회소.


이너서클Inner Circle: 이성의 동맹을 총지휘하는 평의회.


인 프로푼둠 익스페디티오In Profundum Expeditio: “끝없음을 향한 여정”; 심연을 탐험하는 것을 천공숙련자들이 일컫는 말.


집회소Lodge: 대달리언의 코베넌트. 광명자와 형제자매, 모두의 집회장소이자 작업장.


마키나Machina: 계몽기술로 만들어진 강력한 물품    유사) 마법물품


치안판사Magistrate: 동맹의 고위간부. 일반적으로 (언제나는 아님) 숙련된 광명자.


조정자Mediator: 각성은 했지만 아직 아르스 프라에클라루스를 완전하게 성취한지 못한 마법사.


광명자Resplendent: 일반적으로 마법이라 부르는 것을 고도의 원리를 통해 펼치는 철학-과학자.


귀위 광명자Replendent Honestus: 높은 위치의 고귀한 광명자.


초위 광명자Replendant Maximi: 컨벤션의 지도자; 모든 분파는 이너서클에서 자신들을 대표하는 두명의 초위 광명자(남녀 일인씩)를 지닌다. 동맹의 최상급 계급이기도 하다.


신성 아티잔Sacred Artisans: 고대 이집트에서 발생한 최초의 아티잔 집단.


비천승(飛天乘)Skyrigger: 천공을 날 수 있도록 설계된 배. 그러한 배를 조종하는 항해사를 가리키기도 한다.


미신주의자Superstitionists: 신비주의자들을 모욕하여 이르는 말. 특히 트레디션을 지칭하는데 자주 쓰인다.


비아실리코스Viasilicos: 서로 떨어져있는 집회소들끼리 의사소통을 가능케하는 마법적 수정.







게임 용어Game Terms

 
 마법사들은 이러한 용어들을 쓰지
않는다. 하지만 룰 상에서는 통용된다. 이러한 용어들은 절대로 플레이 도중에 캐릭터의 입에서 튀어나오면 안 되지만, 게임 도중에 분명 많이 쓰이게 될 용어들이다. (2부와 3부에서 자세한 사항을 참조하라.)


능력치Ability: 마법사가 아는 것, 배운 것을 나타내는 지표. 그의 원초적 특성이 아니다. 협박, 은신, 차용능력 등이 능력치에 속한다.


행동Action: 하나의 행위, 롤플레이와 주사위 굴림을 통해 이루어진다.


이점Advantage: 사람들에게 그리 흔치않은 특성들. 배경치, 마법 스피어, 의지력, 뿔이나 날개 같은 별난 것들이 이점의 좋은 예이다.


적성 스피어Affinity Sphere: 적성 마법영역; 마법사의 성격과 각성에 깊이 연관된 스피어.


아레떼Arete: 마법을 시전 시에 굴리는 능력치. 설정 상으로는 마법사의 각성한 의지와 힘을 나타낸다.


특성치Attribute: 캐릭터의 육체적, 사회적, 정신적인 선천적 특징을 나타내는 지표.


자동성공Automatic Success: 보통 상황에서 주사위 굴림을 요하지 않는 행동.


베인Bane: 스커지가 빚어낸 끔찍한 결과물. 사악한 정령을 일컫기도 한다.


부운Boon: 완벽한 마법 시전에 따른 보상. 베인의 반의어.


보치Botch: 재앙. 주사위 굴림 시 성공수보다 1의 수가 더 많이 나오는 판정.


일상적 마법Caual Magick: 성스러운 힘이나 정령 등을 통해 펼치는 마법. 신의 손길로 이루어지는 기적이나 인류에게 부여받은 술식을 통해 이루어지는 마술이다. 다르게 표현하자면, 현시대의 ‘우연적 마법’이다.(Mage:the Ascension을 참조.) 현시대의 사람들이 가능하다고 보는 마녀의 요술, 교회의 기적과 여러 고등 의식마법들은 ‘일상적’으로 간주된다.


캐릭터Character: 여러 지표, 배경과 롤플레잉을 통해 표현되는 가상의 존재.


다이스풀Dice Pool: 행동의 성패여부를 가르는 한 줌의 주사위들. 보통 특성치와 능력치의 합으로 결정된다. 다이스풀은 다른 행동끼리 분할 가능하지만 상향 조정치가 적용되지 않는한 원래의 다이스풀을 초과할 수 없다.


난이도Difficulty: 행동성패의 기준이 되는 2~10까지의 주사위 굴림 목표치. 명확성을 위해서, 난이도는 단어(“칠”)이 아닌 숫자(“7”)로 표기된다.


효과Effect: 마법주문을 뜻하는 게임규칙상 용어. 주문Spell, 마법Enchantment, 시전Casting, 주문발휘Working와 동의어로 쓰인다.


연장행동Extended Action: 일정정도의 시간과 성공수를 필요로 하는 행동.


체력치Health Level: 캐릭터의 부상 정도나 여러 가지 문제를 나타내는 지표.


플레이어Player: 마법사의 역할을 맡는 사람. 당연히도 그의 캐릭터는 ‘플레이어 캐릭터’로 불린다.


점Points: 특정지표를 나타내는, 일종의 증감하거나 (“의지력을 1점 소모”), 지표의 요구조건을 나타내거나(“힘 수치 1은 5점에 상당한다.”) 경험을 나타내는(“경험치 5점을 받습니다.”) 수치이다. 등급과는 달리, 점Point은 게임 세션중에 유동적으로 변하는 지표를 뜻한다.


등급Rating: 특정지표를 나타내는 영구적 수치. 대부분의 등급은 쉽게 바뀌지 않으며, 이를 바꾸기 위해서는 일정한 절차가 요구된다.


리프레쉬Refresh: 특정수치가 원래의 지표로 회복되는 시점. 의지력이나 체력치와 같은 수치가 저하시, 리프레쉬의 시점에서 이는 전량 회복된다.


겨룸행동Resisted Action: 양 캐릭터가 서로 맞서는 상황이 생길 때, 이 상황은 겨룸행동으로 처리한다. 양 캐릭터는 서로의 행동을 주사위 굴림하고, 성공수가 더 많은 쪽이 이기는 것으로 간주한다.


수월행동Simple Action: 하나의 성공수만으로 성공시킬 수 있는 행동.


스피어Sphere: 마법에 의하여 조종되는 현실의 구성요소. 스피어 수치는 캐릭터의 앎, 그리고 그가 무얼 할 수 있는지를 나타낸다.


스토리텔러Storyteller: “무대를 갖추”고 배경 캐릭터(혹은 스토리텔러 캐릭터)를 연기하는 플레이어. 스토리텔러 역시 한 명의 플레이어이지, 절대 적다자가 아니라는 점은 이에 있어 필히 유념되어야한다. 이 점은 종종 혼동되기 때문이다.


성공수Success: 주어진 과제에 대하여 행동굴림을 하였을 때, 난이도 이상의 수가 나온 주사위 개수.


지표Trait: 수치로 나타내어질 수 있는 캐릭터의 특성 (예. 힘, 의지력, 체력치 등)


팀Troupe: 당신의 팀; 스토리텔러와 플레이어들.


허황된 마법Vain Magick: 믿음의 범위를 벗어나는 마법으로서, 저속한 마법Vugular Magick으로도 알려져 있다. 신성한 가호가 함께하지 않는 한, 허술한 마법은 자연의 도리를 거스르며 스커지를 불러일으킨다. 샤머니즘, 도道, 그리고 여러 양상의 ‘과학적 마법’은 모두 유럽에선 이를 믿는 이들이 적기 때문에 ‘허황되다’ 여겨진다.


덕과 악덕Virtues and Vices: 모두 주요한 덕Cardinal Virtues, 이교도의 덕Pagan Virtues, 신학적 덕Theological Vitues, 이교도의 악덕Pagan Vices과 7개의 대죄Seven Deadly Sins이며, 이들은 마법사의 내재된 의도를 나타낸다 - 또한 스커지의 결과에 영향을 끼친다.




 

*번역일람


- 기본적으로 본 용어들의 번역에서 가장 우선시한 사항은 원어 의미의 전달입니다. 그렇기에 번역의 즉시성과 편의성은 조금 떨어질 수 있으며, 원어를 같이 전제했기에 자세한 사항을 스스로 찾아보실 수 있게끔 하였습니다.


-기본적으로는 우리말 번역을 원칙으로 하였으나, 전번역주의를 채택하지는 않았기에 원어를 그대로 음역한 번역도 상당수 있습니다. 특히 게임상 맥락에서 우리말 번역이 어울리지 않던가, 이미 기존 한국RPG계에서 통용되고 있는 원어표현들에 있어서는 그러한 점에 주의를 기울였습니다.


- 일상용어의 번역에 있어서는 우리말 번역을 통한 의미의 번역을 최우선시하였습니다. 일상용어들 중엔 Mage게임의 개념을 파악할 때 필수적인 단어들이 많았기 때문입니다.


-아홉 평의회 용어들의 번역에 있어서는 거의 대부분 음역 위주로 하였습니다. 조금 신비적인 느낌을 주기 위함이었다는 점을 부인할 수는 없습니다(--;) 라틴어 음역에 있어서는 중세에 보편적으로 쓰이던 불가타 라틴어의 발음을 차용하였습니다. 그리고 트레디션의 이름들 또한 거의 전폭적으로 음역하였습니다. 한국WoD계에서 거의 대부분 영어이름으로 트레디션 이름을 쓰기 때문입니다.


-이성의 동맹 용어들의 번역에는 한자어 번역을 많이 차용하였습니다. 합리적 이해의 차원에서 유럽의 로망스어 계열 단어는 동양의 한자어에 대응되기 때문입니다. 부득이한 라틴어 단어의 경우에는 르네상스시기에 성립된 고전 라틴어 발음을 차용하였습니다. 컨벤션 이름들 또한 눈물을 머금고 과감히 음역하였습니다. 오더오브리즌을 이성의 동맹으로 번역한 것은 그런 의미에서 제 고집에 가깝다고도 할 수 있겠습니다(?!)


-게임 용어들에는 기존 WoD 번역, 즉 하이텔 알동이나 뱀프 라이브극단 등에서 사용한 번역어들을 전폭적으로 차용했습니다. 그리고 몇몇 번역어들에서 어색함을 느끼실 수 있으나, 대부분의 WoD 플레이에서 영어표현이 통용됨을 고려하여 의미전달을 우선시했습니다.


-참고로 ‘~를 참조’라고 되어있는 부분들은 원서에도 틀린 부분이 많습니다만, 원어 그대로 번역했습니다. 이 점 감안하여 읽어주시길 바랍니다.


- 위 번역에 있어서 Zerdion님의 번역어에 관한 조언을 큰 원칙으로 삼았습니다.
   본문은 http://blog.naver.com/zerdion/60004362096입니다.






by 백설탕 | 2008/01/18 22:13 | World of Darkness | 트랙백 | 덧글(2)

트랙백 주소 : http://whitesugar.egloos.com/tb/1307233
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Commented by hiems at 2008/01/19 15:25
게임인가요? 어디 나오는 거지..?
Commented by 백설탕 at 2008/01/19 21:15
hiems님/ TRPG 시스템중 하나인 Mage: the Sorcerers Crusade의 용어설명입니다.
TRPG의 개념 설명을 보시고자 하신다면 http://trpgkorea.wikia.com/wiki/ 를 참조하시길.

:         :

:

비공개 덧글

◀ 이전 페이지          다음 페이지 ▶